kość niezgody
(the subject of a dispute
"the real bone of contention, as you know, is money")
kość niezgody
przen. kość niezgody
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The issue of ports of refuge has been a bone of contention between Parliament and the Council.
Sprawa portów schronienia stała się kością niezgody pomiędzy Parlamentem a Radą.
The main bone of contention, however, is the issue of which types of incident should be covered.
Główną kością niezgody jest jednak to, jakie rodzaje incydentów powinny być uwzględnione.
In the few days before adoption of the report, the matter of geographical balance proved to be a bone of contention.
Kością niezgody w ostatnich dniach przed przyjęciem sprawozdania okazała się kwestia "równowagi geograficznej”.
Here I would like to mention one point, which is still a bone of contention, namely the matter of how direct debits will be calculated.
Chcę tu wspomnieć o sprawie, która wciąż jest kością niezgody, to jest o tym, jak należy przeliczać kwoty w ramach poleceń zapłaty.
draftsman of the opinion of the Committee on Foreign Affairs. - Madam President, it is an endless political bone of contention that Heading 4 is chronically underfinanced.
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisji Spraw Zagranicznych. - Pani przewodnicząca! Chroniczne niedofinansowanie działu 4 jest niezmiennie "kością niezgody” politycznej.
The main bone of contention, however, is the issue of which types of incident should be covered.
Główną kością niezgody jest jednak to, jakie rodzaje incydentów powinny być uwzględnione.
Here I would like to mention one point, which is still a bone of contention, namely the matter of how direct debits will be calculated.
Chcę tu wspomnieć o sprawie, która wciąż jest kością niezgody, to jest o tym, jak należy przeliczać kwoty w ramach poleceń zapłaty.
In the few days before adoption of the report, the matter of geographical balance proved to be a bone of contention.
Kością niezgody w ostatnich dniach przed przyjęciem sprawozdania okazała się kwestia "równowagi geograficznej”.
The issue of ports of refuge has been a bone of contention between Parliament and the Council.
Sprawa portów schronienia stała się kością niezgody pomiędzy Parlamentem a Radą.
On the issue of including lawyers on the list, which is currently the main bone of contention, I favour inclusion in a mandatory register.
Jeśli chodzi o wciąganie na tę listę prawników, co obecnie stanowi główną kość niezgody, popieram wpisywanie ich do obowiązkowego rejestru.
draftsman of the opinion of the Committee on Foreign Affairs. - Madam President, it is an endless political bone of contention that Heading 4 is chronically underfinanced.
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisji Spraw Zagranicznych. - Pani przewodnicząca! Chroniczne niedofinansowanie działu 4 jest niezmiennie "kością niezgody” politycznej.
However, the trickiest bone of contention between the Council, Parliament and the Commission in all this remains the question of when the control of notification and registration of the export takes place, whether before or after the actual export.
Jednakże najtrudniejszą kwestią sporną między Radą, Parlamentem i Komisją pozostaje to, kiedy powinna odbywać się kontrola i rejestracja zgłoszeń: przed czy po dokonaniu eksportu.